《 中文翻譯 》

你那小小的手掌

握著風信子的花朵

那飽滿的面頰兒,就像叫

石南花的花蕾

你那一雙的睫毛,

是春天溫暖的和風



現在,是要睡覺的時候了

希望你能做個好夢

變成一個可人兒



你正睡在我的臂彎中

臉上帶著美麗的睡容

我希望能永遠守護著你

輕柔的,就如羽扇豆的花……



《 日文歌詞 》

ちっちゃな手のひらは

ネモフィラの花

ぷっくりほっぺたは

エリカのつぼみ

あたたかい春の

そよかぜみたいなまつげ



さあ おやすみの時間だよ

すてきなレディになる

ゆめを見てほしいよ



すやすや腕の中

かわいい寝顔

守りたい ずっと

ルピナスの花のように そっと



 



《 羅馬拼音 》

Chicchana tenohira ha

NEMOFIRA no hana

Puukuri hoppeta ha

ERIKA no tsubomi



Atatakai haru no

Soyokaze mitai na matsuge



Saa oyasumi no jikan da yo

Suteki na REDI ni naru

Yume wo mite hoshii yo



Suyasuya ude no naka

Kawaii negao

Mamoritai zutto



RUPINASU no hana no you ni sotto

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 傻♥ 的頭像
    傻♥

    紀錄

    傻♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()